alquiler traducción simultánea

Tipos de interpretación simultánea que existen

Bazar del Cineista ha apostado siempre por la excelencia y la máxima calidad en la prestación de sus servicios en Córdoba, Zaragoza, Madrid, Granada, Alicante o Sevilla. Por este motivo, nos hemos rodeado en todo momento de los mejores profesionales del sector clasificados en función de campo de especialización y nivel técnico. Este excelente equipo humano, unido a una firme apuesta por la innovación y la incorporación de los últimos avances tecnológicos del sector, nos ha permitido ofrecer una amplia gama de servicios adaptados a cualquier tipo de situación multilingüe.

Situaciones en las que se puede requerir un servicio de traducción simultánea

Aquí os mencionamos las diferentes situaciones en las que podría confiar en nosotros para proporcionar este servicio.

Interpretación simultánea en cabina

El intérprete traduce oralmente (interpreta) de manera simultánea el discurso del orador. Para ello se necesita un equipo de interpretación simultánea (cabina insonorizada, receptores, micrófonos, equipos de sonido específico), así como la asistencia de personal técnico en sala. La traducción llega al público en tiempo real, mediante unos auriculares. Este tipo de interpretación es el que presenta mejores resultados por la inmediatez, la calidad y la fluidez que aporta a la comunicación. Bazar del Cineista está especializado en la provisión de los equipos técnicos.

Interpretación simultánea con Infoport

El Infoport es un equipo portátil e inalámbrico de interpretación simultánea. Consta de un sencillo equipo técnico (maleta, auriculares y micrófono) que permite moverse o desplazarse por el lugar de la reunión sin pérdida de sonido. Se utiliza frecuentemente para sesiones en fábrica, visitas guiadas o reuniones de 20 asistentes como máximo.

Interpretación simultánea susurrada (chuchotage)

El intérprete se sitúa tras la persona o personas (máximo 3) que no dominan el idioma de trabajo y les va traduciendo oralmente (susurrando) el mensaje del orador de manera simultánea.

Del mismo modo, interpretará de forma inversa las intervenciones de su cliente al resto de participantes. Suelen utilizarse en reuniones de trabajo de corta duración en las que uno o dos participantes no dominan la lengua común de trabajo.

interpretación simultánea

Interpretación consecutiva

Este tipo de interpretación no requiere equipo técnico. El interprete traduce oralmente el mensaje del orador cuando este ya ha terminado de pronunciarlo. El orador debe detenerse a lo largo del discurso para permitir al intérprete realizar la traducción. El intérprete suele tomar notas para asegurar la fiel reproducción del mensaje. Hay que tener en cuenta que el evento se suele prolongar un 80-90% del tiempo estimado, debido a las pausas para la traducción del mensaje.

Interpretación de enlace o bilateral

Este tipo de interpretación se suele utilizar para deshacerse en reuniones tanto en el sector público como privado de las barreras lingüísticas entre dos personas. El intérprete traduce oralmente sin necesidad de un equipo técnico a uno y otro interlocutor en las dos lenguas de trabajo.

Alquiler y venta de equipos de traducción simultánea

La calidad es esencial para garantizar el éxito de la interpretación, por lo que es fundamental emplear equipos técnicos fiables y específicos, así como rodearse de personal técnico especializado que esté presente durante el montaje y realización del evento.

Contamos con cabinas de traducción simultánea normalizadas por la UNE1093 : 1984 y UNE1094 : 1984, megafonía general de sala, equipos de infrarrojos para la traducción simultánea y todo el material necesario para el correcto funcionamiento del evento.

Traducción simultánea para su congreso, ponencia o conferencia

Los congresos con asistentes internacionales necesitan de un servicio de traducción simultánea efectivo y fiable, que abarque todos los idiomas importantes y también aquellos que no son tan usuales. Este es el servicio que ofrecemos y que hemos prestado en Alicante, Zaragoza, Madrid, Sevilla, Córdoba o Granada en diferentes cónclaves organizados y gestionados junto a instituciones o marcas de mayor relevancia. Instalamos las cabinas para los traductores y utilizamos tecnología de emisión y recepción totalmente solvente para que los asistentes reciban la traducción con nitidez.

Si quiere conocer las ventajas de recurrir a los servicios de interpretación simultánea, pinche aquí.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *